2Pac - Changes (Letra / Tradução)
by Diego 157 on Nov.22, 2009, under
Changes | Mudanças |
Come on come on | Vamos lá, vamos lá |
I see no changes. Wake up in the morning and I ask | Eu não vejo mudanças. Acordo de manhã e |
myself, | me pergunto, |
"Is life worth living? Should I blast myself?" | A vida é valiosa? Eu devo me matar? |
I'm tired of bein' poor and even worse I'm black. | Eu estou cansado de ser pobre e até pior, eu sou preto |
My stomach hurts, so I'm lookin' for a purse to | Meu estômago ronca, então eu procuro uma bolsa para |
snatch. | roubar |
Cops give a damn about a negro? Pull the trigger, | Os tiras dão a mínima para um negro? Puxam o gatilho, |
kill a nigga, he's a hero. | Mata um negro, ele é um herói. |
Give the crack to the kids who the hell cares? One | Dar crack para as crianças, quem se importa? Menos |
less hungry mouth on the welfare. | uma boca faminta para a assistência social |
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers. | Primeiro jogam elas no tráfico e deixa eles negociarem os irmãos. |
Give 'em guns, step back, and watch 'em kill each | Dão armas, para eles darem um passo pra trás, e assiste eles se |
other. | matarem. |
"It's time to fight back", that's what Huey said. | "É hora da briga acabar", como Huey disse. |
2 shots in the dark now Huey's dead. | 2 tiros no escuro, agora Huey está morto. |
I got love for my brother, but we can never go nowhere | Eu tenho amor pelo meu irmão, mas nós nunca podemos ir a lugar nenhum |
unless we share with each other. We gotta start makin' | Ao menos que nós compartilhemos uns com os outros. Nós temos que começar a fazer |
changes. | mudanças. |
Learn to see me as a brother 'stead of 2 distant | Aprender a me ver como um irmão, em vez de 2 estranhos |
strangers. | distantes. |
And that's how it's supposed to be. | E é assim que deve ser. |
How can the Devil take a brother if he's close to me? | Como o Diabo pode levar um irmão se ele está unido a mim? |
I'd love to go back to when we played as kids, | Eu adoraria voltar ao tempo em que éramos crianças, |
but things change, and that's the way it is. | Mas as coisas mudam, e esse é o caminho. |
[Bridge w/ changing ad libs] | [Ponte] |
(Come on, come on) That's just the way it is. | (Vamos lá, vamos lá) Esse é o caminho. |
Things'll never be the same. | As coisas nunca mais serão as mesmas. |
That's just the way it is. aww yeah... | Esse é o caminho. Aww yeah... |
[Repeat] | [Repete] |
I see no changes. All I see is racist faces. | Eu não vejo mudanças. Tudo que eu vejo são rostos racistas. |
Misplaced hate makes disgrace for races we under. | Ódio desenfreado que traz desgraça pras raças temos abrigo. |
I wonder what it takes to make this one better | Eu me pergunto o que é preciso para tornar este |
place... | Um lugar melhor... |
let's erase the wasted. | Vamos apagar os vestígios. |
Take the evil out the people, they'll be acting right. | Tirar o demônio das pessoas, elas vão agir certo. |
'Cause mo' black than white is smokin' crack tonight. | Porque tanto os pretos quanto os brancos estão fumando crack esta noite. |
And only time we chill is when we kill each other. | E a única vez em que nos esquentamos é quando nós matamos uns aos outros. |
It takes skill to be real, time to heal each other. | É preciso ter habilidade, se tornar real, tempo para amenizarmos uns com os outros. |
And although it seems heaven sent, | E embora isso pareça o paraíso, |
we ain't ready to see a black President, uhh. | Nós ainda não estamos prontos para ter um Presidente preto, uhh. |
It ain't a secret don't conceal the fact... | E não é nenhum segredo não conciliar os fatos... |
the penitentiary's packed, and it's filled with | A penitenciária está lotada, e está cheia de |
blacks. | pretos. |
But some things will never change. | Mas algumas coisas nunca mudam. |
Try to show another way, but they stayin' in the dope | Tento mostrar outro caminho, mas você continua no |
game. | jogo das drogas |
Now tell me what's a mother to do? | Agora diga-me o que uma mãe faz? |
Bein' real don't appeal to the brother in you. | Sendo verdadeira e não apelar para o irmão em você. |
You gotta operate the easy way. | Você seguiu o caminho fácil. |
"I made a G today" But you made it in a sleazy way. | "Eu ganhei mil hoje", mas você fez pelo caminho sujo. |
Sellin' crack to the kids. "I gotta get paid," | Vendendo crack para as crianças. "Eu fui pago", |
Well hey, well that's the way it is. | Bem hã, bem esse é o caminho? |
[Bridge] | [Ponte] |
[Talking:] | [Falando:] |
We gotta make a change... | Nós temos que iniciar uma mudança... |
It's time for us as a people to start makin' some | É hora de nós como pessoas começarmos fazendo algumas |
changes. | mudanças. |
Let's change the way we eat, let's change the way we | Vamos mudar o jeito que nós comemos, vamos mudar o jeito que |
live | vivemos |
and let's change the way we treat each other. | E vamos mudar o jeito que nos tratamos uns aos outros. |
You see the old way wasn't working so it's on us to do | Você vê que o velho caminho não funcionou, então cabe a nós fazermos |
what we gotta do, to survive. | O que nós temos que fazer, para sobreviver. |
And still I see no changes. Can't a brother get a | E eu ainda não vejo mudanças. Um irmão não pode ter um |
little peace? | pouco de paz? |
There's war on the streets & the war in the Middle | É guerra nas ruas e guerra no meio |
East. | Leste. |
Instead of war on poverty, | Em vez de guerra contra a pobreza, |
they got a war on drugs so the police can bother me. | Eles fazem guerra pelas drogas então a polícia pode me incomodar. |
And I ain't never did a crime I ain't have to do. | E eu nunca cometi um crime, eu ainda não tive que cometer. |
But now I'm back with the facts givin' 'em back to | Mas agora eu estou de volta com os pretos, devolvendo para |
you. | você. |
Don't let 'em jack you up, back you up, crack you up | Não deixe eles te chamarem de macaco, fazerem você recuar, tirar você do sério |
and pimp smack you up. | E cafetão te espancar. |
You gotta learn to hold ya own. | Você tem que aprender a ser você mesmo. |
They get jealous when they see ya with ya mobile | Eles têm inveja quando te veem com seu |
phone. | celular. |
But tell the cops they can't touch this. | Mas fale aos tiras que eles não podem tocá-lo. |
I don't trust this, when they try to rush I bust this. | Eu não confio neles, quando eles tentam empurrar eu peito eles. |
That's the sound of my tune. You say it ain't cool, | Esse é o som do meu brinquedo. Você diz que isso ainda não é legal |
but mama didn't raise no fool. | Minha mãe não criou nenhum otário. |
And as long as I stay black, I gotta stay strapped & I | E enquanto eu for preto, eu tenho que ficar ligado |
never get to lay back. | E nunca descansar. |
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs. | Porque eu sempre tenho que me preocupar com as vinganças. |
Some buck that I roughed up way back... comin' back | Algum cara que eu dei uma dura há algum tempo atrás... estou de volta |
after all these years. | Depois de todos estes anos. |
Rat-a-tat-tat-tat-tat. That's the way it is. uhh | Rat-a-tat-tat-tat-tat esse é o caminho. Uhh |
[Bridge 'til fade] | [Ponte] |
Some things never change. | Algumas coisas nunca mudam. |
2 Comente Aqui!
-
Anônimo
22 de março de 2010 às 12:33Eh tupac é o cara!!
temos que aprender muito com ele aindaa
letra de música incrivell
"we gotta make a changes"emillnea
Artistas
- Afro Jhow
- Armeng Beats
- Daganja
- Diego 157
- Dimak
- Dj Poeira
- Elvis Caspa
- Felipe Gurih
- Fred Beats
- G.A.L.F
- Invés
- Lado Gang
- Leo Soulza
- Lukas Kintê
- Makonnen Tafari
- Niggaz
- Nouve
- Nova Saga
- O Quadro
- Oddish
- Opanijé
- Ordem 387
- Os Agentes
- Primazia
- Risco 88
- Shoes Mc
- Spock
- Suspeito 1,2
- Súditos da Rima
- Tiago Negão
- Treta B13
- Versu2
- Victor Haggar
Visite
Arquivos
- março (11)
- fevereiro (5)
- janeiro (8)
- dezembro (2)
- novembro (21)
- outubro (22)
- janeiro (2)
- dezembro (1)
- julho (6)
- abril (4)
- março (5)
- fevereiro (1)
- janeiro (7)
- dezembro (2)
- novembro (1)
- outubro (5)
- setembro (17)
- agosto (15)
- julho (3)
- junho (5)
- maio (11)
- abril (10)
- março (24)
- fevereiro (14)
- janeiro (10)
- novembro (1)
- outubro (1)
- setembro (5)
22 de março de 2010 às 12:32
Ehh tupac é o cara!
Letra de musica incrivel
temos que aprender muito aindaa